Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image
Ma kedd van, 2018. december 11. Az év 344. napja, az időszámításunk kezdete óta eltelt 737436. nap.
Lapozzon a lap tetejére

Lap tetejére

Networking: az év (angol) szava (nálunk)

Networking: az év (angol) szava (nálunk)
(Ferling)

Jószerivel nincs olyan konferencia-meghívó, melybe a szervezők bele ne írnák „az év szavát”: a „networking”-re a Google több mint 456 millió (!) találatot sorol.

„Az év szava” – ha hunglish-mániás korunkban egyáltalán leírják magyarul – leggyakoribb értelmezésében „hálózat-, kapcsolatépítés”, és csak a hazai online médiafelületeket szemlélve és szemlézve is naponta számtalanszor szembeötlik. Mondják: bizalomra éhes világunkban nincs ezen semmi csodálnivaló, még ha sokan félre értelmezik is a kapcsolatépítést. A valódi networking ugyanis valódi munkát feltételez. Sokkal több és sokkal többet is ígér, mint a névjegykártya-csere, vagy az ismerősök gyűjtögetése a különféle közösségimédia-felületeken.

Bárkivel találkozzunk is, a megismerkedéskor (általában) bemutatkozunk, elhangzik pár alapinformáció, és sokan ezzel meg is elégszenek, sőt: ennyi már épp elég arra, hogy az illetőt bejelöljük a fészbúkon. A valódi networking már a bemutatkozásnál sokkal több: elég akár egy perc is arra, hogy a másikról megtudjuk a legfontosabbakat, és bemutassuk magunkat neki. Persze csak akkor, ha erre készülünk.

A hálózat-/kapcsolatépítés a kölcsönösség és a tudatosság miatt lett napjaink egyik legeredményesebb marketinggyakorlata. A másik fél ismeretén és segítésén alapuló bizalmi kapcsolatok által egyre több ajtó nyílik meg mindenki előtt.

A networking erejét jól mutatja, hogy idehaza már csaknem 1000 vállalkozás követi a világ és hazánk legnagyobb és legsikeresebb networking-gyakorlatát. A Business Network International (BNI) hetente szervezett találkozóin az „Aki ad, az nyer”® filozófiát követő vállalkozások az év első harmadában már több mint 16 milliárd forintnyi árbevételhez juttatták egymást jutalék nélkül, bizalmi alapon.

(A szerk. megj.: ami egyébként a gyakorta használt idegen, csaknem kivétel nélkül angol [eredetű] szavakat illeti, a közleményekből – miként évekig a menedzser – mostanában kimaradhatatlan a „globális”, az „innovatív”, mintha nem léteznék „világméretű”, „átfogó”, „az egészre kiterjedő”, „öszefoglaló”, illetve „újszerű”, „fejlesztő”, „újító” szavunk. – Csakhogy sokan restek gondolkodni, előre gyártott elemekkel fitogtatják széles körűnek vélt tudásukat.)